Gebruiker:

Covarrubias

Forvoredacteur

Abonneer op Covarrubias uitspraken

Bekijk informatie en de woorden van gebruikers.
Datum Phrase Uitspraak Info
17/09/2019 El ajedrez es un deporte entre caballeros, y antes y después de la partida hay que dar la mano a nuestro rival, demostrando educación y deportividad. [es] Uitspraak van El ajedrez es un deporte entre caballeros, y antes y después de la partida hay que dar la mano a nuestro rival, demostrando educación y deportividad. 0 stemmen
17/09/2019 Trata a su madre la Tierra, y a su hermano, el Cielo, como cosas que se pueden comprar y vender, como ovejas o perlas brillantes.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) [es] Uitspraak van Trata a su madre la Tierra, y a su hermano, el Cielo, como cosas que se pueden comprar y vender, como ovejas o perlas brillantes.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) 0 stemmen
17/09/2019 El enmascarado subía la escalera. Sus pasos retumbaban en la noche: Tic, tac, tic, tac.(AGUIRRE ACEVEDO, Fantasmagorías (1927)) [es] Uitspraak van El enmascarado subía la escalera. Sus pasos retumbaban en la noche: Tic, tac, tic, tac.(AGUIRRE ACEVEDO, Fantasmagorías (1927)) 0 stemmen
16/09/2019 Al avanzar hacia el patíbulo, Li Su dirigió estas palabras a su hijo:—Ah, si estuviéramos cazando liebres con nuestro perro blanco.(ARTHUR WALLEY, Po Chu-I.) [es] Uitspraak van Al avanzar hacia el patíbulo, Li Su dirigió estas palabras a su hijo:—Ah, si estuviéramos cazando liebres con nuestro perro blanco.(ARTHUR WALLEY, Po Chu-I.) 0 stemmen
16/09/2019 Un conocido mío ya recibió 18 mujeres.Ayer asistí a su entierro[...]pero tenía un sonrisa que jamás le había visto. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) [es] Uitspraak van Un conocido mío ya recibió 18 mujeres.Ayer asistí a su entierro[...]pero tenía un sonrisa que jamás le había visto. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) 0 stemmen
16/09/2019 No interrumpa esta cadena. Un marido lo hizo y recibió a su esposa de nuevo.('El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) [es] Uitspraak van No interrumpa esta cadena. Un marido lo hizo y recibió a su esposa de nuevo.('El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) 0 stemmen
15/09/2019 Decir que las cosas son buenas simplemente por la voluntad de Dios sería decir que hemos de alabarle por lo que ha hecho e igualmente digno de alabanza si hubiese hecho lo contrario. (Leibniz, Teodicea) [es] Uitspraak van Decir que las cosas son buenas simplemente por la voluntad de Dios sería decir que hemos de alabarle por lo que ha hecho e igualmente digno de alabanza si hubiese hecho lo contrario. (Leibniz, Teodicea) 0 stemmen
15/09/2019 Las estrellas son amigas de los exploradores cuando navegaban sobre la tierra, y ahora, que las naves espaciales navegan por el cielo. [es] Uitspraak van Las estrellas son amigas de los exploradores cuando navegaban sobre la tierra, y ahora, que las naves espaciales navegan por el cielo. 0 stemmen
15/09/2019 Combate tras combate, la juventud se pierde, las ilusiones mueren y se desvanecen gradualmente los últimos resplandores de lucidez. (John Baines, El hombre estelar) [es] Uitspraak van Combate tras combate, la juventud se pierde, las ilusiones mueren y se desvanecen gradualmente los últimos resplandores de lucidez. (John Baines, El hombre estelar) 0 stemmen
15/09/2019 Para el hombre blanco la Tierra no es su hermana, sino su enemiga, y cuando la ha conquistado, cabalga de nuevo.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) [es] Uitspraak van Para el hombre blanco la Tierra no es su hermana, sino su enemiga, y cuando la ha conquistado, cabalga de nuevo.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) 0 stemmen
15/09/2019 Todo está en los libros...¿y en la Web? [es] Uitspraak van Todo está en los libros...¿y en la Web? 0 stemmen
15/09/2019 La Asamblea de los Anfictiones decretó que Polignoto residiera con cargo el erario público en la ciudad que solicitara permanecer. [es] Uitspraak van La Asamblea de los Anfictiones decretó que Polignoto residiera con cargo el erario público en la ciudad que solicitara permanecer. 0 stemmen
15/09/2019 Pero es Dios quien se ama en nuestro cuerpos dispuestos para el éxtasis por su Sabiduría, y su goce es el nuestro. Amemos, Prócula.(Tras haber holgado con Prócula, Prisciliano medita, Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) [es] Uitspraak van Pero es Dios quien se ama en nuestro cuerpos dispuestos para el éxtasis por su Sabiduría, y su goce es el nuestro. Amemos, Prócula.(Tras haber holgado con Prócula, Prisciliano medita, Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) 0 stemmen
15/09/2019 Llaman a esto pecado los fanáticos, [...]a este sentir con cada poro, a esta dulzura derramada en carne viva, a este glotón enjambre de alegría...(Tras haber holgado con Prócula, Prisciliano medita, Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) [es] Uitspraak van Llaman a esto pecado los fanáticos, [...]a este sentir con cada poro, a esta dulzura derramada en carne viva, a este glotón enjambre de alegría...(Tras haber holgado con Prócula, Prisciliano medita, Jesús Munárriz, Otros labios me sueñan) 0 stemmen
15/09/2019 Usted recibirá 156 mujeres. Alguna de ellas podrá ser interesantísima o, al menos, distinta a la suya. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) [es] Uitspraak van Usted recibirá 156 mujeres. Alguna de ellas podrá ser interesantísima o, al menos, distinta a la suya. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) 0 stemmen
15/09/2019 A continuación, envuelva a su esposa como adobe en gavilla de cebada y envíela al primero de la lista, colocando su propio nombre en el último lugar. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) [es] Uitspraak van A continuación, envuelva a su esposa como adobe en gavilla de cebada y envíela al primero de la lista, colocando su propio nombre en el último lugar. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) 0 stemmen
15/09/2019 Hay hombres que luchan un día y son buenos, otros un año y son mejores...[...]pero los hay que luchan toda la vida:esos son los imprescindibles. (Bertolt Brecht) [es] Uitspraak van Hay hombres que luchan un día y son buenos, otros un año y son mejores...[...]pero los hay que luchan toda la vida:esos son los imprescindibles. (Bertolt Brecht) 0 stemmen
14/09/2019 Soy clara como el agua que va corriendo; cuando no quiero a un hombre no lo entretengo. (Copla, Popular) [es] Uitspraak van Soy clara como el agua que va corriendo; cuando no quiero a un hombre no lo entretengo. (Copla, Popular) 0 stemmen
14/09/2019 Agarra esa sillita y siéntate enfrente, que aunque no eres mi novio me gusta verte. (Copla,Popular) [es] Uitspraak van Agarra esa sillita y siéntate enfrente, que aunque no eres mi novio me gusta verte. (Copla,Popular) 0 stemmen
14/09/2019 Nadie ha entendido el querer: es dulce como el almíbar, amargo como la hiel. (Copla,Popular) [es] Uitspraak van Nadie ha entendido el querer: es dulce como el almíbar, amargo como la hiel. (Copla,Popular) 0 stemmen
14/09/2019 ¿Cuál es la causa de este terror nocturno a asomar uno solo de los dedos del pie fuera de la cama? (Behemoth, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) [es] Uitspraak van ¿Cuál es la causa de este terror nocturno a asomar uno solo de los dedos del pie fuera de la cama? (Behemoth, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) 0 stemmen
14/09/2019 El agua cristalina que brilla en arroyos y ríos, no sólo es agua, sino la sangre de nuestros antepasados.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) [es] Uitspraak van El agua cristalina que brilla en arroyos y ríos, no sólo es agua, sino la sangre de nuestros antepasados.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) 0 stemmen
14/09/2019 El tiempo no ha conservado obras de Polignoto, Parrasio o Apeles como lo ha hecho con obras de Esquilo, Sófocles y Eurípides. [es] Uitspraak van El tiempo no ha conservado obras de Polignoto, Parrasio o Apeles como lo ha hecho con obras de Esquilo, Sófocles y Eurípides. 0 stemmen
14/09/2019 ... cadencias que el aire dilata en las sombras... (Rima I, Gustavo Adolfo Bécquer) [es] Uitspraak van ... cadencias que el aire dilata en las sombras... (Rima I, Gustavo Adolfo Bécquer) 0 stemmen
14/09/2019 Una tarde de lluvia, con un buen sofá y un buen libro en las manos... [es] Uitspraak van Una tarde de lluvia, con un buen sofá y un buen libro en las manos... 0 stemmen
14/09/2019 En la ruta de Brenes hay un guardabarreras que pasa de canto los trenes. (Popular) [es] Uitspraak van En la ruta de Brenes hay un guardabarreras que pasa de canto los trenes. (Popular) 0 stemmen
14/09/2019 No es necesario enviar oro ni especias. Mande copias de esta tablilla a cinco amigos de su entera confianza. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) [es] Uitspraak van No es necesario enviar oro ni especias. Mande copias de esta tablilla a cinco amigos de su entera confianza. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) 0 stemmen
14/09/2019 Cadena de la felicidad. Esta cadena ha sido hecha para hombres cansados y desazonados. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) [es] Uitspraak van Cadena de la felicidad. Esta cadena ha sido hecha para hombres cansados y desazonados. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) 0 stemmen
13/09/2019 El deber de la mentira es embaucar papanatas; y no es buena la piadosa, sino la que engaña. (Antonio Machado, Juan de Mairena, Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo [es] Uitspraak van El deber de la mentira es embaucar papanatas; y no es buena la piadosa, sino la que engaña. (Antonio Machado, Juan de Mairena, Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo 0 stemmen
13/09/2019 -Te creo, dije, pensando: 'Así me tendrá por niño' ¡Ella que sabe mis años! ¿Es el amor artificio de mentiras sin engaño?(William Shakespeare, soneto XXXVIII, traducción libre) [es] Uitspraak van -Te creo, dije, pensando: 'Así me tendrá por niño' ¡Ella que sabe mis años! ¿Es el amor artificio de mentiras sin engaño?(William Shakespeare, soneto XXXVIII, traducción libre) 0 stemmen